Keine exakte Übersetzung gefunden für النمو النفسي

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch النمو النفسي

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Las actitudes y el comportamiento de una generación pueden tener un efecto importante en el desarrollo psicológico y la conducta de la siguiente.
    ويمكن أن تخلف مواقف وتصرفات جيل من الأجيال أثرا بالغا على النمو النفسي والسلوكي لجيل آخر.
  • Estos mismos países desarrollados han estado repatriando a un número cada vez mayor de nacionales de los países del Caribe por haber cometido algún delito.
    وهذه البلدان المتقدمة النمو نفسها أخذت في إعادة أعداد متزايدة الكبر من الرعايا الكاريبيين الذين جانبوا القانون إلى أوطانهم.
  • ¡Ese es el más apestoso de los psicologismos!
    هذه نظرية النفس غزيرة النمو
  • Al adoptar una perspectiva de mediano plazo, los países deben tener en cuenta el papel del propio crecimiento (y la función indispensable del propio sector público en el mantenimiento del crecimiento) en la expansión del margen fiscal3.
    وعند اتخاذ منظور متوسط الأجل، يجب على البلدان أن تأخذ في الحسبان دور النمو نفسه (والدور الضروري للقطاع العام نفسه في استمرار النمو) في توسيع الحيز المالي(3).
  • Esperamos que los países desarrollados demuestren el mismo sentido de urgencia y cumplan cuanto antes sus promesas con el fin de ayudar a los países africanos a solucionar problemas urgentes y a fomentar capacidades de desarrollo autónomo.
    ونتمنى أن تظهر البلدان المتقدمة النمو نفس الشعور بالإلحاح وأن توفي بتعهداتها في تاريخ مبكر، بغية مساعدة البلدان الأفريقية في حل المشاكل العاجلة وبناء قدرات التنمية الذاتية.
  • b) Un puesto de categoría P-2 en el subprograma 3, Políticas macroeconómicas y crecimiento (A/60/6, ibíd. );
    (ب) وظيفة واحدة من الرتبة ف-2 للبرنامج الفرعي 3، سياسات الاقتصاد الكلي والنمو (المرجع نفسه
  • Los países desarrollados se han comprometido en brindar el apoyo necesario en forma de asistencia al desarrollo.
    والبلدان المتقدمة النمو ألزمت نفسها بتوفير الدعم اللازم له، في شكل مساعدات إنمائية رسمية.
  • El aumento del empleo productivo se enmarca en el propio proceso de crecimiento, concentrándose en sectores, subsectores y tecnologías que tienen una gran densidad de mano de obra en las regiones caracterizadas por sus elevadas tasas de desempleo y de subempleo.
    وزيادة العمالة المنتجة هي غاية مستهدفة في عملية النمو نفسها عن طريق التركيز على القطاعات والقطاعات الفرعية والتكنولوجيات التي تتميز بالاستخدام المكثَّف لليد العاملة في المناطق التي تتميز بارتفاع معدلات البطالة والعمالة الناقصة.
  • En conclusión, la proporción de descanso y esparcimiento es mínima en relación con la duración de la jornada escolar y de las clases. En general, el alumno debe permanecer sentado y en silencio con los consiguientes efectos negativos en su desarrollo psicológico, mental y físico.
    نستنتج أن حيز الراحة والترفيه خلال اليوم المدرسي يبقى ضئيلاً مقارنة بطول وعدد الحصص الدراسية، والتي غالباً ما يطلب فيها من الطفل الجلوس والصمت، وهذا ما ينعكس سلباً على نموه النفسي والعقلي والجسدي على حد سواء.
  • Los recursos básicos (excluyendo al PMA) fluctuaron en torno al mismo nivel (2.000 millones de dólares al año) durante todo el período, salvo en el año 2003, en que ascendieron a 2.544,5 millones de dólares.
    ومن ناحية أخرى، سجلت ”الموارد الأخرى“ نمطا من النمو المتواصل للفترة نفسها.